TERMS AND CONDITIONS

General Rules

1.  [Brand] is solely restricted to individuals of legal age as determined in the jurisdiction in which the individual resides. [Brand] absolutely holds no responsibility for any national laws, federal laws or international laws infringed by any users using our website.

2.  Users are responsible for their own actions and are bound by their own countries laws, which includes any states laws or legal issues.

3.  All Agents are responsible for their respective members accounts and shall honour all confirmed bids submitted by them.

4.  Agents are not partners of [Brand]. Any discrepancies that may arise between Players and Agents are not the responsibility of [Brand]

5.  It is the user best interests to guard his/her User ID and Password from unauthorized usage. If his/her User ID and Password are stolen or compromised, the user must to contact his/her Agent immediately. The agent will then change user's User ID / Password. In the event of a stolen password, the user is responsible for their respective accounts and shall to honor all confirmed bids submitted.

6.  The decision of [Brand] shall be final and binding in all matters and no correspondence will be entered into.

7.  In all cases of dispute, both management of [Brand] and the player agree that [Brand] transaction log database shall serve as the final arbiter in the dispute. No claims will be honoured after the transaction.

8.  The player is solely responsible for verifying the accuracy of all their account transactions. Please be sure to review your bidding for any mistakes, errors or omissions before sending them over the computer. Once a bid is accepted over the computer it cannot be changed.

9.  Without prejudice to the generality of the foregoing, [Brand] will not be liable to any person in the event of force majeure, and or for the events of failure or damage or destruction to [Brand] central computer system or records or any part thereof, or delays, losses, errors, omissions or any others thereof resulting from failure of any telecommunications or any other data transmission system, or any delay resulting in non receipt of any entry for a particular transaction.

10.  These Rules and Regulations constitute the entire agreement and understanding between the parties.

11.  If there is any discrepancy between English language version of these Rules and Regulations and any other language version, the English language version supercedes the other languages and is deemed correct and valid.

规则和章程

一般规则

1.  所有用户必须至少十八岁,[Brand] 对使用我们网站的任何用户触犯的国家法律、联邦法律或国际法律不负有责任。

2.  用户必须为自己的行为负责,遵守所在国的法律,无论是否牵涉到任何州的法律或法律问题。所有代理員要为他们各自成员的帐户负责,并兑现他们所有的賭注。

3.  代理員不是 [Brand] 的伙伴。 [Brand] 不对用户和代理員之间的任何争执负责。

4.  如果您的用户识别号和密码丢失或减弱,请立刻通知您的代理員。代理員在接到通知后將終止用户户口。

5.  用户负有责任守卫他/她的用户识别号和密码。如果他/她的用户识别号和密码丢失或被盗用,用户因该立刻通知他/她的代理。代理接到通知后将更改用户的(用户识别号/密码)。 密码被盗用的情形下,用户应为他们自己的帐户和通过他们的帐户进行的交易负责。

6.  [Brand] 对任何事务的决定將是最终,不会接受任何公文往来。

7.  若有任何赌注争执案件,[Brand] 的管理和用户同意,[Brand] 事务处理日志数据库將担当最后的裁决者。

8.  用户必須确保他们所有賭注出价的准确性,一擔賭注被接受就无法更改。

9.  在不失公平的情况下,[Brand] 不对在不可抗拒的事件中的任何人负责,或由于 [Brand] 中央电脑系统或记录的故障、损害或损毁,或由于远程通信系统或其他任何数据通信系统的故障而造成的延迟、遗失、错误或遗漏,或由于某一笔下注未被收到而造成的延迟负责。

10.  除了规则和条例中特别注明的条款,合同各方不得要求或试图要求另一方履行任何义务。

11.  [Brand] 保留不时修改这些规则和条例的权利,并且可以修改其中任何部分而不用提前通知。

12.  如果这些规则和条例的英文版本和其他语言版本有不一致之处,以英文版本为准,是正确和有效的。

ข้อตกลงและเงื่อนไข

กฎทั่วไป

1.  [Brand] ถูก จำกัด แต่เพียงผู้เดียวให้บุคคลอายุตามกฎหมายที่กำหนดในเขตอำนาจที่บุคคลอยู่ [Brand] อย่างถือความรับผิดชอบต่อกฎหมายใดกฎหมายกลางหรือกฎหมายนานาชาติละเมิดโดยผู้ใช้ใด ๆ ที่ใช้เว็บไซต์ของเราไม่มี

2.  Users จะรับผิดชอบต่อการกระทำของตนเองและปฏิบัติตามกฎหมายที่ประเทศของตนเองซึ่งรวมถึงกฎหมายที่รัฐหรือกฎหมาย

ตัวแทน 3.  All มีหน้าที่ตามบัญชีของสมาชิกและให้เกียรติยืนยันการเสนอราคาส่งมาให้

4.  Agents ไม่พันธมิตรของ [Brand] ความแตกต่างใด ๆ ที่อาจเกิดขึ้นระหว่างผู้เล่นและตัวแทนจะไม่รับผิดชอบ [Brand]

5.  It เป็นผู้ใช้ประโยชน์ที่ดีที่สุดในยาม / User ID และ Password จากการใช้ของเขาไม่ได้รับอนุญาต หาก / User ID และรหัสผ่านของเขาถูกขโมยหรือทำลายผู้ใช้จะต้องติดต่อ / เธอเป็นตัวแทนของเขาทันที ตัวแทนจากนั้นจะเปลี่ยนผู้ใช้ User ID / Password ในกรณีที่ถูกขโมยรหัสผ่านที่ผู้ใช้เป็นผู้รับผิดชอบบัญชีของตนและให้เกียรติยืนยันการเสนอราคาทั้งหมดส่ง

6.  The การตัดสินใจของ [Brand] ให้เป็นที่สุดและผูกพันในทุกเรื่องและจะไม่มีเข้าสู่

7.  In ทุกกรณีข้อพิพาท, การจัดการทั้ง [Brand] และผู้เล่นยอมรับว่า [Brand] ฐานข้อมูลเข้าสู่รายการจะเป็นผู้ตัดสินสุดท้ายในข้อพิพาท อ้างจะไม่มีเกียรติหลังจากที่รายการ

เล่น 8.  The เป็นผู้รับผิดชอบในการตรวจสอบความถูกต้องของรายการบัญชีทั้งหมดของตน กรุณาตรวจทานการเสนอราคาของคุณสำหรับความผิดพลาดใด ๆ

9.  Without กระทบต่อสภาพทั่วไปที่กล่าวมานั้น [Brand] จะไม่ต้องรับผิดต่อบุคคลใด ๆ ในกรณีที่มีเหตุสุดวิสัยและหรือกิจกรรมของความล้มเหลวหรือความเสียหายหรือ การทำลายเพื่อ [Brand] ระบบคอมพิวเตอร์ศูนย์กลางหรือบันทึกหรือ ส่วน หนึ่งส่วนหรือล่าช้า, สูญเสีย, ข้อผิดพลาดการละเลยหรืออื่น ๆ ใด ๆ ที่เกิดจากความล้มเหลวของการสื่อสารโทรคมนาคมหรือระบบอื่น ๆ ข้อมูลการส่งล่าช้าหรือไม่ได้รับผลของการเข้าทำรายการเฉพาะใดๆ

10.  These กฎระเบียบเป็นข้อตกลงทั้งหมดและความเข้าใจระหว่างฝ่าย

11.  If มีความแตกต่างระหว่างเวอร์ชันภาษาอังกฤษของเหล่านี้กฎระเบียบและเวอร์ชั่น ภาษาอื่น ๆ ที่เป็นรุ่นภาษาอังกฤษ supercedes ภาษาอื่น ๆ และจะถือว่าถูกต้องและถูกต้อง

ĐIỀU KHOẢN VÀ ĐIỀU KIỆN

Quy định chung

1.  [Brand] là chỉ giới hạn cho các cá nhân trong độ tuổi quy phạm pháp luật được xác định trong thẩm quyền, trong đó cá nhân cư trú. [Brand] nắm giữ hoàn toàn không chịu trách nhiệm đối với bất kỳ luật pháp quốc gia, liên bang luật, luật pháp quốc tế bị vi phạm bởi bất kỳ người dùng sử dụng trang web của chúng tôi.

2.  Người sử dụng chịu trách nhiệm cho hành động của mình và bị ràng buộc bởi luật pháp quốc gia riêng của họ, bao gồm bất kỳ luật pháp quốc gia hay các vấn đề pháp lý.

3.  Tất cả các đại lý chịu trách nhiệm cho các thành viên của mình các tài khoản và được vinh danh tất cả các hồ sơ dự thầu được xác nhận đã gửi của họ.

4.  Các đại lý không phải là đối tác của [Brand]. Bất kỳ sự khác biệt có thể phát sinh giữa người chơi và đại lý không phải là trách nhiệm của [Brand]

5.  Đó là người sử dụng tốt nhất để bảo vệ lợi ích của (anh / cô) người sử dụng ID và mật khẩu từ việc sử dụng trái phép. Nếu( anh / cô) người sử dụng ID và mật khẩu là bị đánh cắp hoặc bị tổn hại, người sử dụng phải liên hệ với( anh / cô) đại lý ngay lập tức. Các đại lý sau đó sẽ thay đổi ID người dùng / mật khẩu của người sử dụng. Trong trường hợp một mật khẩu bị đánh cắp, người sử dụng chịu trách nhiệm cho các tài khoản của mình và phải để vinh danh tất cả các hồ sơ dự thầu được xác nhận gửi.

6.  Một quyết định cuối cùng và ràng buộc của [Brand] trong mọi vấn đề và thư từ sẽ không được nhập vào.

7.  Trong tất cả các trường hợp tranh chấp, cả hai quản lý của [Brand] và người chơi đồng ý rằng cơ sở dữ liệu giao dịch [Brand] đăng nhập sẽ là các trọng tài cuối cùng trong tranh chấp. Không có khiếu nại sẽ được nêu lênh sau khi giao dịch.

8.  Người chơi tự chịu trách nhiệm xác minh tính chính xác của tất cả các giao dịch trong tài khoản của họ. Hãy chắc chắn để xem xét thầu của bạn cho bất kỳ sai lầm, sai sót hoặc thiếu sót trước khi gửi chúng trên máy tính. Một khi được chấp nhận một giá thầu trên các máy tính không thể thay đổi.

9.  Ngoài ra ảnh hưởng đến tổng quát nêu trên đây, [Brand] không chịu trách nhiệm cho bất kỳ người nào trong trường hợp bất khả kháng, và hay cho các sự kiện của sự thất bại hay thiệt hại hoặc tiêu hủy ,hệ thống máy tính trung tâm hoặc hồ sơ hoặc bất kỳ một phần của chúng, hoặc sự chậm trễ, thất thoát, sai sót, thiếu sót hoặc bất kỳ những người khác của chúng là hệ quả từ sự thất bại của bất kỳ viễn thông, dữ liệu bất kỳ hệ thống truyền dẫn khác, hoặc chậm trễ bất cứ kết quả nhận được không phải của bất kỳ mục nhập cho một giao dịch cụ thể.

10.  Đây là Nội quy và Quy chế tạo thành toàn bộ thỏa thuận và sự hiểu biết giữa các bên.

11.  Nếu có bất kỳ sự khác nhau giữa phiên bản tiếng Anh của các Quy tắc này và các quy định và ngôn ngữ bất kỳ phiên bản khác, phiên bản tiếng Anh thay thế các ngôn ngữ khác và được coi là chính xác và hợp lệ.

SYARAT DAN KONDISI

Peraturan Umum

1.  Batasan usia pengguna [Brand] disesuaikan dengan peraturan negara tempat pengguna [Brand] berada. [Brand] sama sekali tidak bertanggung jawab atas setiap peraturan perundang-undangan negara yang dilanggar oleh setiap pengguna yang menggunakan website kami.

2.  Pemain bertanggung jawab atas setiap tindakan mereka sendiri dan terikat oleh undang-undang negara mereka sendiri.

3.  Semua agen bertanggungjawab terhadap akun masing-masing dan menghormati semua perjanjian yang telah disetujui oleh mereka.

4.  Agen bukanlah rekan [Brand]. Setiap perbedaan yang timbul antara pemain dan Agen bukan merupakan tanggung jawab [Brand].

5.  Untuk kepentingan bersama agar diwaspadai, ID Pengguna dan Password dari penggunaan yang tidak sah. Jika ID Pengguna dan Password dicuri atau kehilangan, pengguna harus menghubungi Agennya yang bersangkutan. Agen kemudian akan menukar User ID pengguna / Password. Apabila password dicuri/kehilangan, pengguna bertanggung jawab untuk akun masing-masing dan wajib untuk menghormati semua tata cara diajukan.

6.  keputusan [Brand] adalah bersifat final dan mengikat dalam segala perkara.

7.  Dalam semua kasus perselisihan, baik pengurus dan pemain [Brand] menyetujui bahwa [Brand] akan bertindak sebagai penengah dalam pertikaian akhir. Tidak akan ada tuntutan lebih lanjut setelah keputusan dari [Brand]

8.  Pemain bertanggungjawab atas semua transaksi pada akun mereka. Pastikan anda memeriksa kembali entri anda dari setiap kesalahan atau kelalaian sebelum melakukan konfirmasi. Setelah melakukan komfirmasi, entri tidak dapat diubah kembali melalui komputer anda.

9.  Tanpa mengurangi ketentuan umum yang telah disebutkan sebelumnya, [Brand] tidak bertanggung jawab atas apa pun jika terjadi Force Majeure, dan/atau atas peristiwa kegagalan atau kerusakan atau kehilangan data pada sistem komputer pusat, atau penangguhan, kerugian, kesalahan, kelalaian, atau apapun yang disebabkan oleh kegagalan sistem komunikasi atau sistem komunikasi data lainnya. atau menyebabkan kelebihan penerimaan yang tidak sesuai dengan entri untuk transaksi tertentu.

10.  Peraturan-peraturan tersebut merupakan keseluruhan perjanjian dan saling pengertian antara berbagai pihak.

11.  Jika ada perbedaan antara versi bahasa ingris dari peraturan dan peraturan versi bahasa lain, versi bahasa Inggris menggantikan bahasa lain dan dianggap benar dan sah.